มิตรสหายของผม, เรามาถึงจุดสิ้นสุดของการผจญภัยอันยาวนาน คนอเมริกันได้พูดออกมาแล้ว และพวกเขาพูดอย่างชัดเจน เมื่อสักครู่นี้ ผมได้โทรศัพท์เพื่อเป็นเกียรติแด่วุฒิสมาชิกโอบามา เพื่อแสดงความยินดีกับเขา เต็มใจยินดีกับเขาในฐานะที่ได้รับเลือกให้เป็นประธานาธิบดีของประเทศที่เราทั้งคู่รัก
ในการแข่งขันที่ยากลำบากและยาวนาน ดังที่การรณรงค์ครั้งนี้ได้ดำเนินไป ไม่เพียงแต่ความสำเร็จของเขาเพียงประการเดียว ที่ทำให้ผมต้องยอมรับในความสามารถและความอุตสาหะของเขา แต่ยังเป็นความสามารถในการสร้างแรงบันดาลใจในการให้ความหวังแก่คนอเมริกันนับล้าน ซึ่งครั้งหนึ่งได้เชื่ออย่างผิดๆว่า พวกเขามีส่วนเพียงเล็กน้อย หรือมีบทบาทเพียงเล็กน้อยต่อการเลือกตั้งประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกา นี่เป็นอะไรที่ผมรู้สึกเลื่อมใสจากส่วนลึก และชื่นชมสิ่งที่เขาได้ทำไป
นี่เป็นการเลือกตั้งครั้งประวัติศาสตร์ และผมจดจำความหมายพิเศษในฐานะแอฟริกัน-อเมริกัน และสำหรับความภาคภูมิใจเป็นพิเศษที่ตกเป็นของพวกเขาในค่ำคืนนี้
ผมเชื่อเสมอว่าอเมริกาได้ให้โอกาสแก่ทุกคนที่เป็นเจ้าของอุตสาหกรรม และผู้ที่สร้างมันขึ้นมา วุฒิสมาชิกโอบมาก็เชื่อเช่นนั้นด้วยเช่นกัน แต่เราทั้งคู่ก็จดจำได้ว่าเราได้เดินทางอย่างยาวไกลจากความอยุติธรรมในอดีต ซึ่งครั้งหนึ่งเคยทำให้ชื่อเสียงชาติเรามัวหมอง และปฏิเสธคนอเมริกันบางคนจากการได้รับการอวยพรให้เป็นพลเมืองอเมริกันเต็มตัว ความทรงจำเหล่านั้นยังคงมีพลังที่ทำให้เกิดบาดแผลได้
ร้อยปีก่อน ประธานาธิบดีธีโอดอร์ รูสเวลต์ได้เชิญให้ บู๊คเกอร์ ที วอชิงตัน (Booker T. Washington, นักการศึกษาและผู้นำสิทธิมนุษยชนอเมริกันผิวดำ ในวัยเด็กเขาเคยเป็นทาสมาก่อน — ผู้แปล) ไปเยี่ยม เพื่อรับประทานอาหารค่ำที่ทำเนียบขาว เรื่องตอนนั้นเป็นที่โกรธแค้นเป็นเวลานานนับเดือน อเมริกาในวันนี้เป็นโลกที่ห่างไกลจากความโหดร้าย และความทรนงในความรั้นอันไม่มีเหตุผล จากเวลานั้นมากนัก ไม่มีอะไรที่จะเป็นประจักษ์พยานได้ดียิ่งกว่าการเลือกคนแอฟริกัน-อเมริกันให้เป็นประธานาธิบดีแห่งสหรัฐอเมริกา มันจะไม่มีเหตุผล มันจะไม่มีเหตุผลในตอนนี้เลยสำหรับคนอเมริกัน ที่จะไม่ชื่นชมความเป็นพลเมืองของประเทศนี้ ชาติที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในพิภพ
วุฒิสมาชิกโอบามาได้บรรลุสิ่งที่ยิ่งใหญ่สำหรับตัวเขาและประเทศชาติของเขา ผมขอปรบมือให้และขอแสดงความเห็นใจอย่างสุดซึ้งต่อคุณย่าที่เป็นที่รักยิ่งของเขา ที่ไม่ได้มีชีวิตอยู่เห็นเขาในวันนี้ แม้ความศรัทธาจะทำให้เราเชื่อมั่นว่าเธอได้กลับไปพักผ่อนกับพระผู้สร้าง และภาคภูมิใจต่อหลานที่เธอได้ช่วยเลี้ยงดูมา
ผมและวุฒิสมาชิกโอบามาได้มีข้อโต้แย้งถึงความแตกต่างของเราสองคน และเขาประสบชัยชนะ แต่ไม่ต้องสงสัยเลยว่าความแตกต่างเหล่านั้นยังคงอยู่ นี่เป็นเวลาแห่งความยากลำบากของชาติเรา ผมขอให้คำมั่นกับเขาในค่ำคืนนี้ที่จะใช้พลังทำทุกอย่างเพื่อช่วยเขานำเราผ่านความท้าทายทุกอย่างที่เรากำลังเผชิญ
ผมขอกระตุ้นเตือนคนอเมริกัน — ผมขอเตือนคนอเมริกันทุกคนที่สนับสนุนผม เพื่อร่วมกับผมไม่เพียงแต่แสดงความยินดีกับเขา แต่มอบความปรารถนาดีให้กับประธานาธิบดีคนถัดไปของเรา และมอบความพยายามอย่างเอาจริงเอาจัง เพื่อหาทางเดินไปร่วมกัน เพื่อค้นหาความร่วมมือที่จำเป็น เพื่อเชื่อมความแตกต่างของเรา และช่วยกู้ความเฟื่องฟูกลับคืนมา ปกป้องความมั่นคงของเราในโลกที่อันตราย และส่งมอบประเทศที่ดีกว่า แข็งแรงกว่าที่เราได้รับมอบมา ให้กับลูกหลานของเรา
ไม่ว่าจะมีความแตกต่างกันอย่างไร ผองเราคือพี่น้องร่วมชาติคนอเมริกัน และได้โปรดเชื่อผม หากผมจะบอกว่าไม่มีกลุ่มหรือสมาคมใดมีความหมายต่อผมมากไปกว่าสิ่งนี้
มันเป็นเรื่องธรรมชาติ — มันเป็นเรื่องธรรมชาติในค่ำคืนนี้ที่จะรู้สึกเสียใจ แต่วันพรุ่งเราต้องเดินไปข้างหน้า และทำงานร่วมกันเพื่อให้ประเทศเราเคลื่อนไปข้างหน้าอีกครั้ง เราได้ต่อสู้ — เราได้ต่อสู้ได้ดีที่สุดเท่าที่เราจะทำได้แล้ว
และความผิดพลาดทั้งหมดตกเป็นของผม ไม่ใช่ของพวกท่าน
ผมรู้สึก — ผมรู้สึกซาบซึ้งอย่างยิ่งต่อพวกท่านทุกคน สำหรับความสนับสนุนอันมีเกียรติและสำหรับทุกสิ่งที่ท่านได้ทำให้ผม ผมเคยหวังว่าผลลัพธ์ไม่ใช่เช่นนี้ เพื่อนเอ๋ย แต่หนทางนั้นยากลำบากนับแต่วันแรก หากความสนับสนุนและมิตรภาพของพวกท่านไม่เคยสั่นคลอน ผมไม่สามารถแสดงออกอะไรได้ดีพอว่าผมรู้สึกเป็นหนี้พวกท่านอย่างมากมายเพียงไร
ผมรู้สึกทราบซึ้งกับซินดี้ ภริยาของผม, ลูกๆของผม, แม่ที่เป็นที่รักของผม, ครอบครัวของผม และเพื่อนเก่าที่รักของผม ที่ได้ยืนหยัดอยู่เคียงข้างตลอดทั้งในช่วงเวลาขาขึ้นและขาลงตลอดการรณรงค์ ผมเป็นคนโชคดีเสมอ และไม่มีอะไรจะมากไปกว่าความรักและกำลังใจที่ท่านได้ให้กับผม
ท่านทราบดี การรณรงค์นั้นเป็นภาระหนักกับครอบครัวของผู้สมัครเสียยิ่งไปกว่าตัวผู้สมัครนัก สิ่งที่ผมจะทดแทนให้ได้ ก็คือความรักและความทราบซึ้งที่มีให้ของผม คำมั่นถึงความสุขสงบในปีหน้า
ผมรู้สึก — ผมรู้สึก, แน่นอน, ขอบคุณอย่างยิ่งกับผู้ว่าการ ซาร่าห์ เพ-ลิน หนึ่งในผู้รณรงค์ที่ดีที่สุดเท่าที่ผมเคยพบ — และเสียงใหม่ที่น่าประทับใจในพรรคของเรา สำหรับการปฏิรูปและหลักการที่เป็นจุดแข็งที่ดีที่สุดของเรา สามีของเธอ, ท็อดด์ และลูกๆทั้งห้าที่น่ารักของเธอ — สำหรับการอุทิศให้โดยไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย, สำหรับความกล้าหาญและมารยาทที่งดงาม ที่พวกเขาได้แสดงออกในช่วงการรณรงค์หาเสียงที่เหนื่อยยากนี้ เราสามารถตั้งความหวังต่อหน้าที่ในอนาคตของเธอในอลาสก้า ในพรรครีพับรีกัน และในประเทศของเรา
สำหรับสหายของผมที่ร่วมรณรงค์มาด้วยกัน จากริก เดวิส และสตีฟ ชมิดช์ และ มาร์ค ซอลเตอร์ และสำหรับอาสาสมัครทุกท่านที่ได้ต่อสู้อย่างหนัก และกล้าหาญ เดือนชนเดือน ในเวลาที่ซึ่งเป็นที่ท้าทายที่สุดสำหรับการรณรงค์สมัยใหม่ ขอบคุณทุกท่านเป็นอย่างยิ่ง การพ่ายแพ้การเลือกตั้งไม่ได้มีความหมายอะไรสำหรับผมยิ่งไปกว่าเอกสิทธิ์ของความศรัทธาและมิตรภาพของพวกท่าน
ผมไม่ทราบ — ผมไม่ทราบจริงๆ ว่าเราจะทำอะไรมากกว่านี้เพื่อให้เราชนะการเลือกตั้ง ผมจะฝากเรื่องนี้ให้กับคนอื่นๆในการตัดสินใจ ผู้ลงสมัครแข่งขันทุกคนทำสิ่งผิดพลาด และผมเชื่อว่าผมได้มีส่วนในเรื่องผิดพลาดนั้น แต่ผมจะไม่เสียใจในเรื่องที่ผมได้ทำลงไป
การรณรงค์นี้เป็นและยังคงเป็นเกียรติยศสูงสุดในชีวิตของผม และหัวใจของผมหาเปี่ยมไปด้วยสิ่งใดมากไปกว่าความรู้สึกขอบคุณสำหรับประสบการณ์ที่ได้รับ และสำหรับคนอเมริกันที่ยอมฟังผมเพียงพอ ก่อนที่จะตัดสินใจว่าวุฒิสมาชิกโอบามา และเพื่อนเก่าของผมโจ ไบเด็น ควรได้รับเกียรติที่จะเป็นผู้นำเราในอีกสี่ปีข้างหน้า
ได้โปรดครับ ได้โปรด
ผมจะไม่ — ผมจะไม่เป็น — คนอเมริกันแต่เพียงในนาม ผมควรจะเสียใจกับโชคชะตาที่ทำให้ผมได้รับโอกาสอันพิเศษสุดในการรับใช้ชาตินี้มากว่าครึ่งศตวรรษไหม วันนี้ผมได้ลงสมัครเป็นผู้แข่งขันในตำแหน่งสูงสุดในประเทศนี้ ผมรักมันมาก และค่ำคืนนี้ ผมจะยังเป็นคนรับใช้ชาติของเรา นี่เป็นคำอวยพรเพียงพอสำหรับทุกคนและผมขอขอบคุณคนอาริโซนาด้วยครับ
ค่ำคืนนี้ — ค่ำคืนนี้ ยิ่งกว่าทุกๆคืน ผมมีใจให้ไม่มากไปกว่าความรักชาตินี้ แลสำหรับพลเมืองทุกคน ไม่ว่าพวกเขาจะสนับสนุนผมหรือวุฒิสมาชิกโอบามา — ไม่ว่าพวกเขาจะสนับสนุนผมหรือวุฒิสมาชิกโอบามา ผมขออวยพรให้กับผู้ชายที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นคู่แข่งผม และกำลังจะเป็นประธานาธิบดีของผม
และผมขอเรียกร้องคนอเมริกันทั้งมวล เหมือนที่ผมเคยขออยู่บ่อยครั้งในการรณรงค์นี้ ว่าอย่าหมดหวังกับความยากลำบากในปัจจุบัน แต่จงเชื่อในคำมั่นและความยิ่งใหญ่ของอเมริกา มันเป็นเรื่องที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้
อเมริกันจะไม่ถอยออกไป เราไม่ยอมพ่าย เราไม่ยอมซ่อนตนจากประวัติศาสตร์ หากเราสร้างประวัติศาสตร์
ขอบคุณ ขอพระผู้เป็นเจ้าได้โปรดอวยพร พระผู้เป็นเจ้าอวยพรอเมริกา ขอบคุณทุกท่านเป็นอย่างยิ่ง.
แปลและเรียบเรียงจาก - The New York Times
ปล. คิดว่าปิดไปแล้วนะเนี่ย Hi อ่ะ